• Naslovnica
  • Udruženje
    • Ciljevi
    • Statut
    • Etički kodeks
    • Opći uvjeti poslovanja
    • Članstvo
  • Članovi
    • Upravni odbor
  • Novosti
  • Usluge
  • Kontakt
  • Blog



Opći uvjeti poslovanja

Prema preporuci Hrvatskog udruženja prevoditeljskih agencija

Pisanom narudžbom Klijent može zatražiti usluge prevođenja, kao i druge moguće usluge usluge koje nudi Ugovaratelj.

Na temelju svake posebne pojedinačne narudžbe Klijent i Društvo sklapaju obvezujući sporazum na koji se odnose sljedeći uvjeti i odredbe:

1. Ugovaratelj se obvezuje da će napraviti pisane prijevode sa stranog na željeni jezik, odnosno sa željenog na strani jezik te izvršiti ostale usluge navedene u narudžbi unutar dogovorenog roka. Uporaba prijevoda treba biti jasno navedena (samo u informativne svrhe, za oglašavanje, u pravne svrhe, ostale svrhe). Ako taj uvjet nije ispunjen, Društvo će napraviti prijevod u skladu s mogućnostima i odrediti cijenu sukladno tome.

2. Ugovaratelj se obvezuje da će izvršavati prevoditeljske usluge na profesionalan način i u skladu s pravilima struke. Moguće nesavršenosti u prijevodu koje su nastale kao rezultat odgovornosti Ugovaratelja pružatelj usluga mora ukloniti što je prije moguće.

3. Klijent preuzima obvezu, na zahtjev Ugovaratelja i u svrhu postizanja najveće moguće kvalitete prijevoda, osiguravanja dodatnih dokumenata, kao i određivanja stručne osobe za savjetovanje.

4. Klijent se obvezuje da će platiti cijenu za svaku izvršenu uslugu u skladu s prethodno navedenom privremenom ponudom ili prema poslanom računu unutar 30 dana od dana primitka računa za izvršenu uslugu koju je Klijent primio na broj poslovnog računa Ugovaratelja.

5. Ugovaratelj se obvezuje da će objaviti svaku moguću promjenu u vezi s cijenom usluga najmanje 30 dana prije nego što nova cijena stupi na snagu tako da Klijent ima dovoljno vremena pružiti svoje mišljenje o takvoj promjeni.

6. Klijent će izraziti svoje zahtjeve u vezi s dostavom prilikom slanja upita, a Društvo će poduzeti sav razuman napor kako bi udovoljio tim zahtjevima. U slučaju da Društvo ne uspije isporučiti prijevod u dogovoreno vrijeme, Klijent će imati pravo na povrat cjelokupnog ili djelomičnog dogovorenog iznosa prijevoda. U slučaju neprihvatljivosti prijevoda, u skladu s prethodno navedenim uvjetima, Klijent će potpisati potvrdu o nekorištenju prijevoda.

7. Sve informacije i podaci koje Klijent pruži društvu u svrhu pružanja ovdje navedenih usluga smatrat će se povjerljivima. Povjerljivi se podaci neće koristiti ni u koju drugu svrhu osim u svrhu prijevoda.

8. Ugovorne strane nisu odgovorne za neuspješno izvršavanje bilo kojih obveza iz ovog Ugovora ako je takva nemogućnost izvršenja obveza posljedica više sile ─ događaja koji je izvan kontrole ugovornih strana i neovisan o njihovoj volji, a koji izravno utječe na izvršavanje obveza iz ovog Ugovora, do kojeg nije došlo kao posljedica nehaja te koji se nije moglo predvidjeti ili izbjeći. Viša sila uključuje, bez ograničenja, prirodne katastrofe, rat, štrajkove, zabrane, ograničenja.

9. Društvo i Klijent pristaju na odgovornost nadležnog suda u Zagrebu.

  • Ciljevi
  • Statut
  • Etički kodeks
  • Opći uvjeti poslovanja
  • Članstvo

  • English
  • Croatian

cover55


Copyright © 2015. Sva prava pridržana. CATA - HUPA
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.Ok